Commit d0319b22 authored by kenneth@loafman.com's avatar kenneth@loafman.com
Browse files

* Merged in translation updates

* Prep for 0.8.04
parents 2025c93e 2b6ace15
New in v0.8.04 (2019/08/??)
New in v0.8.04 (2019/08/31)
---------------------------
* Fixed bug #1839728 with info from Avleen Vig
- b2 backend requires additional import
......@@ -31,6 +31,7 @@ New in v0.8.04 (2019/08/??)
- Changed from Docker's COPY internal command which is slow to
using external rsync which is faster and allows excludes.
- Removed a couple of unused files.
* Merged in translation updates
New in v0.8.03 (2019/08/09)
......
2019-08-31 Kenneth Loafman <kenneth@loafman.com>
* Merged in translation updates
* Prep for 0.8.04
2019-08-29 Kenneth Loafman <kenneth@loafman.com>
* Made some changes to the Docker infrastructure:
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: duplicity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Kenneth Loafman <kenneth@loafman.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-07 15:49-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 10:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Kenneth Loafman <kenneth@loafman.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-09 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 19015)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-30 06:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
#: ../bin/duplicity:121
msgid "INT intercepted...exiting."
......@@ -84,42 +84,42 @@ msgstr "активни задачи = %d"
msgid "task execution done (success: %s)"
msgstr "задачата приключи успешно %s"
#: ../duplicity/backend.py:108
#: ../duplicity/backend.py:104
#, python-format
msgid "Import of %s %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:217
#: ../duplicity/backend.py:213
#, python-format
msgid "Could not initialize backend: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:381
#: ../duplicity/backend.py:377
#, python-format
msgid "Backtrace of previous error: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:396
#: ../duplicity/backend.py:392
#, python-format
msgid "Giving up after %s attempts. %s: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:400
#: ../duplicity/backend.py:396
#, python-format
msgid "Attempt %s failed. %s: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:494
#: ../duplicity/backend.py:490
#, python-format
msgid "Reading results of '%s'"
msgstr "Резултат от четенето на '%s'"
#: ../duplicity/backend.py:520
#: ../duplicity/backend.py:516
#, python-format
msgid "Writing %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:561
#: ../duplicity/backend.py:557
#, python-format
msgid "File %s not found locally after get from backend"
msgstr ""
......@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:289 ../duplicity/commandline.py:299
#: ../duplicity/commandline.py:320 ../duplicity/commandline.py:394
#: ../duplicity/commandline.py:412 ../duplicity/commandline.py:641
#: ../duplicity/commandline.py:674 ../duplicity/commandline.py:873
#: ../duplicity/commandline.py:674 ../duplicity/commandline.py:885
msgid "path"
msgstr "път"
......@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "път"
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
#: ../duplicity/commandline.py:315 ../duplicity/commandline.py:322
#: ../duplicity/commandline.py:418 ../duplicity/commandline.py:625
#: ../duplicity/commandline.py:846
#: ../duplicity/commandline.py:858
msgid "gpg-key-id"
msgstr ""
......@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. Example:
#. --exclude <shell_pattern>
#: ../duplicity/commandline.py:330 ../duplicity/commandline.py:443
#: ../duplicity/commandline.py:896
#: ../duplicity/commandline.py:908
msgid "shell_pattern"
msgstr ""
......@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:336 ../duplicity/commandline.py:345
#: ../duplicity/commandline.py:352 ../duplicity/commandline.py:445
#: ../duplicity/commandline.py:452 ../duplicity/commandline.py:465
#: ../duplicity/commandline.py:842
#: ../duplicity/commandline.py:854
msgid "filename"
msgstr "Име на файла"
......@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Регулярен израз."
#. point in time, as described in the documentation. Example:
#. duplicity remove-older-than time [options] target_url
#: ../duplicity/commandline.py:363 ../duplicity/commandline.py:406
#: ../duplicity/commandline.py:532 ../duplicity/commandline.py:928
#: ../duplicity/commandline.py:532 ../duplicity/commandline.py:940
msgid "time"
msgstr "време"
......@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "време"
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
#: ../duplicity/commandline.py:414 ../duplicity/commandline.py:512
#: ../duplicity/commandline.py:535 ../duplicity/commandline.py:633
#: ../duplicity/commandline.py:861
#: ../duplicity/commandline.py:873
msgid "options"
msgstr "Параметри"
......@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:565 ../duplicity/commandline.py:570
#: ../duplicity/commandline.py:574 ../duplicity/commandline.py:593
#: ../duplicity/commandline.py:599 ../duplicity/commandline.py:603
#: ../duplicity/commandline.py:669 ../duplicity/commandline.py:856
#: ../duplicity/commandline.py:669 ../duplicity/commandline.py:868
msgid "number"
msgstr ""
......@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#. noun
#: ../duplicity/commandline.py:609 ../duplicity/commandline.py:612
#: ../duplicity/commandline.py:827
#: ../duplicity/commandline.py:839
msgid "command"
msgstr ""
......@@ -525,112 +525,112 @@ msgstr ""
#. Used in usage help. Example:
#. --timeout <seconds>
#: ../duplicity/commandline.py:646 ../duplicity/commandline.py:680
#: ../duplicity/commandline.py:890
#: ../duplicity/commandline.py:902
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#. abbreviation for "character" (noun)
#: ../duplicity/commandline.py:652 ../duplicity/commandline.py:824
#: ../duplicity/commandline.py:652 ../duplicity/commandline.py:836
msgid "char"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:790
#: ../duplicity/commandline.py:802
#, python-format
msgid "Using archive dir: %s"
msgstr "Директорията „%s“ ще се ползва за локален кеш"
#: ../duplicity/commandline.py:791
#: ../duplicity/commandline.py:803
#, python-format
msgid "Using backup name: %s"
msgstr "Името на резервното копие е „%s“"
#: ../duplicity/commandline.py:798
#: ../duplicity/commandline.py:810
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:799
#: ../duplicity/commandline.py:811
msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen."
msgstr "Използвайте „duplicity --help“ за допълнителна информация."
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path
#: ../duplicity/commandline.py:812
#: ../duplicity/commandline.py:824
msgid "absolute_path"
msgstr "абсолютен път"
#. Used in usage help. Example:
#. tahoe://alias/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:816
#: ../duplicity/commandline.py:828
msgid "alias"
msgstr ""
#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
#. Services' Simple Storage Service (S3). Example:
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
#: ../duplicity/commandline.py:821
#: ../duplicity/commandline.py:833
msgid "bucket_name"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent the name of a container in
#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example:
#. cf+http://container_name
#: ../duplicity/commandline.py:832
#: ../duplicity/commandline.py:844
msgid "container_name"
msgstr ""
#. noun
#: ../duplicity/commandline.py:835
#: ../duplicity/commandline.py:847
msgid "count"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent the name of a file directory
#: ../duplicity/commandline.py:838
#: ../duplicity/commandline.py:850
msgid "directory"
msgstr "директория"
#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
#. module. Example:
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:851
#: ../duplicity/commandline.py:863
msgid "module"
msgstr "модул"
#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:865
#: ../duplicity/commandline.py:877
msgid "other.host"
msgstr ""
#. Used in usage help. Example:
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:869
#: ../duplicity/commandline.py:881
msgid "password"
msgstr "парола"
#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:877
#: ../duplicity/commandline.py:889
msgid "port"
msgstr "порт"
#. Used in usage help. This represents a string to be used as a
#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example:
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
#: ../duplicity/commandline.py:882
#: ../duplicity/commandline.py:894
msgid "prefix"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path
#: ../duplicity/commandline.py:886
#: ../duplicity/commandline.py:898
msgid "relative_path"
msgstr "Относителе път"
#. Used in usage help to represent the name of a single file
#. directory or a Unix-style path to a directory. Example:
#. file:///some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:901
#: ../duplicity/commandline.py:913
msgid "some_dir"
msgstr ""
......@@ -638,14 +638,14 @@ msgstr ""
#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be
#. coming FROM. Example:
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
#: ../duplicity/commandline.py:907
#: ../duplicity/commandline.py:919
msgid "source_dir"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent a URL files will be coming
#. FROM. Example:
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
#: ../duplicity/commandline.py:912
#: ../duplicity/commandline.py:924
msgid "source_url"
msgstr ""
......@@ -653,91 +653,91 @@ msgstr ""
#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be
#. going TO. Example:
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
#: ../duplicity/commandline.py:918
#: ../duplicity/commandline.py:930
msgid "target_dir"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
#. Example:
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
#: ../duplicity/commandline.py:923
#: ../duplicity/commandline.py:935
msgid "target_url"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
#. Example:
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:933
#: ../duplicity/commandline.py:945
msgid "user"
msgstr ""
#. account id for b2. Example: b2://account_id@bucket/
#: ../duplicity/commandline.py:936
#: ../duplicity/commandline.py:948
msgid "account_id"
msgstr ""
#. application_key for b2.
#. Example: b2://account_id:application_key@bucket/
#: ../duplicity/commandline.py:940
#: ../duplicity/commandline.py:952
msgid "application_key"
msgstr ""
#. Header in usage help
#: ../duplicity/commandline.py:959
#: ../duplicity/commandline.py:971
msgid "Backends and their URL formats:"
msgstr ""
#. Header in usage help
#: ../duplicity/commandline.py:991
#: ../duplicity/commandline.py:1003
msgid "Commands:"
msgstr "Команди:"
#: ../duplicity/commandline.py:1016
#: ../duplicity/commandline.py:1028
#, python-format
msgid "Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory"
msgstr "Директорията „%s“ която беше зададена като локален кеш не съществува."
#: ../duplicity/commandline.py:1025
#: ../duplicity/commandline.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Sign key should be an 8, 16 alt. 40 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n"
"Received '%s' instead."
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1085
#: ../duplicity/commandline.py:1097
#, python-format
msgid ""
"Restore destination directory %s already exists.\n"
"Will not overwrite."
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1090
#: ../duplicity/commandline.py:1102
#, python-format
msgid "Verify directory %s does not exist"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1096
#: ../duplicity/commandline.py:1108
#, python-format
msgid "Backup source directory %s does not exist."
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1127
#: ../duplicity/commandline.py:1139
#, python-format
msgid "Command line warning: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1127
#: ../duplicity/commandline.py:1139
msgid ""
"Selection options --exclude/--include\n"
"currently work only when backing up,not restoring."
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1163
#: ../duplicity/commandline.py:1175
#, python-format
msgid "GPG binary is %s, version %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1190
#: ../duplicity/commandline.py:1202
#, python-format
msgid ""
"Bad URL '%s'.\n"
......@@ -745,7 +745,7 @@ msgid ""
"\"file:///usr/local\". See the man page for more information."
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:1220
#: ../duplicity/commandline.py:1232
msgid "Main action: "
msgstr ""
......@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid ""
"encryption passphrase."
msgstr ""
#: ../duplicity/dup_time.py:61
#: ../duplicity/dup_time.py:63
#, python-format
msgid ""
"Bad interval string \"%s\"\n"
......@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid ""
"page for more information."
msgstr ""
#: ../duplicity/dup_time.py:67
#: ../duplicity/dup_time.py:69
#, python-format
msgid ""
"Bad time string \"%s\"\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: duplicity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Kenneth Loafman <kenneth@loafman.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-07 15:49-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 10:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 13:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
......@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-09 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 19015)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-30 06:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
#: ../bin/duplicity:121
msgid "INT intercepted...exiting."
......@@ -85,42 +85,42 @@ msgstr ""
msgid "task execution done (success: %s)"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:108
#: ../duplicity/backend.py:104
#, python-format
msgid "Import of %s %s"
msgstr "Uvoz od %s %s"
#: ../duplicity/backend.py:217
#: ../duplicity/backend.py:213
#, python-format
msgid "Could not initialize backend: %s"
msgstr "Ne mogu inicijalizirati pozadinu: %s"
#: ../duplicity/backend.py:381
#: ../duplicity/backend.py:377
#, python-format
msgid "Backtrace of previous error: %s"
msgstr "Povratno praćenje od prethodne greše: %s"
#: ../duplicity/backend.py:396
#: ../duplicity/backend.py:392
#, python-format
msgid "Giving up after %s attempts. %s: %s"
msgstr "Odustajanje poslije %s pokušaji. %s: %s"
#: ../duplicity/backend.py:400
#: ../duplicity/backend.py:396
#, python-format
msgid "Attempt %s failed. %s: %s"
msgstr "Pokušaj %s nije uspio. %s: %s"
#: ../duplicity/backend.py:494
#: ../duplicity/backend.py:490
#, python-format
msgid "Reading results of '%s'"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:520
#: ../duplicity/backend.py:516
#, python-format
msgid "Writing %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/backend.py:561
#: ../duplicity/backend.py:557
#, python-format
msgid "File %s not found locally after get from backend"
msgstr "Dadoteka %s nije pronađena lokalno nakon što je dobijena"
......@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:289 ../duplicity/commandline.py:299
#: ../duplicity/commandline.py:320 ../duplicity/commandline.py:394
#: ../duplicity/commandline.py:412 ../duplicity/commandline.py:641
#: ../duplicity/commandline.py:674 ../duplicity/commandline.py:873
#: ../duplicity/commandline.py:674 ../duplicity/commandline.py:885
msgid "path"
msgstr ""
......@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
#: ../duplicity/commandline.py:315 ../duplicity/commandline.py:322
#: ../duplicity/commandline.py:418 ../duplicity/commandline.py:625
#: ../duplicity/commandline.py:846
#: ../duplicity/commandline.py:858
msgid "gpg-key-id"
msgstr ""
......@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
#. Example:
#. --exclude <shell_pattern>
#: ../duplicity/commandline.py:330 ../duplicity/commandline.py:443
#: ../duplicity/commandline.py:896
#: ../duplicity/commandline.py:908
msgid "shell_pattern"
msgstr ""
......@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:336 ../duplicity/commandline.py:345
#: ../duplicity/commandline.py:352 ../duplicity/commandline.py:445
#: ../duplicity/commandline.py:452 ../duplicity/commandline.py:465
#: ../duplicity/commandline.py:842
#: ../duplicity/commandline.py:854
msgid "filename"
msgstr ""
......@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#. point in time, as described in the documentation. Example:
#. duplicity remove-older-than time [options] target_url
#: ../duplicity/commandline.py:363 ../duplicity/commandline.py:406
#: ../duplicity/commandline.py:532 ../duplicity/commandline.py:928
#: ../duplicity/commandline.py:532 ../duplicity/commandline.py:940
msgid "time"
msgstr ""
......@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
#: ../duplicity/commandline.py:414 ../duplicity/commandline.py:512
#: ../duplicity/commandline.py:535 ../duplicity/commandline.py:633
#: ../duplicity/commandline.py:861
#: ../duplicity/commandline.py:873
msgid "options"
msgstr ""
......@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:565 ../duplicity/commandline.py:570
#: ../duplicity/commandline.py:574 ../duplicity/commandline.py:593
#: ../duplicity/commandline.py:599 ../duplicity/commandline.py:603
#: ../duplicity/commandline.py:669 ../duplicity/commandline.py:856
#: ../duplicity/commandline.py:669 ../duplicity/commandline.py:868
msgid "number"
msgstr ""
......@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
#. noun
#: ../duplicity/commandline.py:609 ../duplicity/commandline.py:612
#: ../duplicity/commandline.py:827
#: ../duplicity/commandline.py:839
msgid "command"
msgstr ""
......@@ -547,112 +547,112 @@ msgstr "putanja do foldera sa datotekama autoriteta certifikata"
#. Used in usage help. Example:
#. --timeout <seconds>
#: ../duplicity/commandline.py:646 ../duplicity/commandline.py:680
#: ../duplicity/commandline.py:890
#: ../duplicity/commandline.py:902
msgid "seconds"
msgstr ""
#. abbreviation for "character" (noun)
#: ../duplicity/commandline.py:652 ../duplicity/commandline.py:824
#: ../duplicity/commandline.py:652 ../duplicity/commandline.py:836
msgid "char"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:790
#: ../duplicity/commandline.py:802
#, python-format
msgid "Using archive dir: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:791
#: ../duplicity/commandline.py:803
#, python-format
msgid "Using backup name: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:798
#: ../duplicity/commandline.py:810
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr ""
#: ../duplicity/commandline.py:799
#: ../duplicity/commandline.py:811
msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen."
msgstr ""
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path
#: ../duplicity/commandline.py:812
#: ../duplicity/commandline.py:824
msgid "absolute_path"
msgstr ""
#. Used in usage help. Example:
#. tahoe://alias/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:816
#: ../duplicity/commandline.py:828
msgid "alias"
msgstr ""
#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
#. Services' Simple Storage Service (S3). Example:
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
#: ../duplicity/commandline.py:821
#: ../duplicity/commandline.py:833
msgid "bucket_name"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent the name of a container in
#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example:
#. cf+http://container_name
#: ../duplicity/commandline.py:832
#: ../duplicity/commandline.py:844
msgid "container_name"
msgstr ""
#. noun
#: ../duplicity/commandline.py:835
#: ../duplicity/commandline.py:847
msgid "count"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent the name of a file directory
#: ../duplicity/commandline.py:838
#: ../duplicity/commandline.py:850
msgid "directory"
msgstr ""
#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
#. module. Example:
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:851
#: ../duplicity/commandline.py:863
msgid "module"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:865
#: ../duplicity/commandline.py:877
msgid "other.host"
msgstr ""
#. Used in usage help. Example:
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
#: ../duplicity/commandline.py:869
#: ../duplicity/commandline.py:881
msgid "password"
msgstr ""
#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example: